作者: 孙立尧 发布时间: 2022-05-30
经义:
对于古人而言,所谓的学问都是能够见诸于行事之中的,而不是书本上才有学问。为学的目的也正是为了实践,而不是为了记住一些知识。因此,本章里子贡说厌倦了学问准备休息一下,但是无论是侍奉国君、奉养父母,还是尊敬兄弟、耕作田地,这里面无一不是学问,一息尚存,学问未已。《论语》中子夏说:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。” 由此可见,学首先是学习做人、做事。
经文:
孔子
孔子曰:“赐也欲焉休乎?”曰:“赐欲休于事君。”
孔子曰:“《诗》云:‘
孔子曰:“《诗》云:‘
孔子曰:“《诗》云:‘
孔子曰:“《诗》云:‘
孔子曰:“阖棺兮乃止播耳,不知其时之易迁兮,此之谓君子所休也。故学而不已,阖棺乃止。”《诗》曰:“
语译:
孔子在家里闲居,子贡提起衣服下摆到孔子面前说:“我侍奉老师已经有不少年了,才能已经用尽了,心智也已经疲倦了,对于学问也有一些厌倦了,不能够再有什么进步,请让我休息一下。”
孔子说:“你想在哪里休息呢?”子贡说:“我想换成侍奉国君来休息一下。”
孔子说:“《诗经》上说:‘日夜工作不松懈,只是为了侍奉一个人。’侍奉国君这么不容易,怎么能够说是休息呢?”子贡说:“我想换成侍奉父亲休息一下。”
孔子说:“《诗经》上说:‘孝子的孝没有穷尽,上天将长久赐福给与孝子同类的人。’侍奉父亲如此不容易,怎么能够说是休息呢?”子贡说:“我想换成敬奉兄弟来休息一下。”
孔子说:“《诗经》上说:‘和妻子感情融洽,就好像是弹奏琴瑟一样。兄弟感情也很投合,和睦相处很快乐。’敬奉兄弟这样不容易,怎么能够说是休息呢?”子贡说:“我想换成耕田休息一下。”
孔子说:“《诗经》上说:‘白天出外割茅草,晚上在家搓绳子。赶快登上屋顶修房子,马上就要开始播种各种谷物了。’耕田如此不容易,怎么能够说是休息呢?”子贡说:“那么君子也有休息的时候吗?”
孔子说:“盖上棺材就停止播种了,不知道时间的推移了,这就是君子所谓的休息。所以学习是没有停止的时候的,盖上了棺材才停止。”
《诗经》上说:“日积月累地学习。”说的就是学啊。
(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)
