比于善者,自进之阶(《韩诗外传·卷七•第二十三章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-05-24

经义:

程本号为一名贤者,但是据其所言,似乎并不那么有贤德,甚至对于南假子还有些刻薄。

因为鲡鱼像人形而不吃它,这当然是“物伤其类”的一种表现,如果再进一步,就相当于孟子所说的“君子之于禽兽已,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”这本是一种培养善性的方法,程本的话,可谓是阻人之善了。所以南假子说:“比于善者,自进之阶;比于恶者,自退之原也。”倒是可以作为修德进善的格言。

经文:

传曰:南假子过程本,本子为之烹鲡鱼。南假子曰:“吾闻君子不食鲡鱼。”本子曰:“此乃君子食也,我何与焉?”假子曰:“夫高比所以广德也,下比所以狭行也。比于善者,自进之阶。比于恶者,自退之原也。且《诗》不云乎:‘高山仰止,景行行止。’吾岂自比君子哉?志慕之而已矣。”

语译:

古书上说:南假子去拜访程本,程本烹鲡鱼给他吃。南假子说:“我听说君子是不吃鲡鱼的。”程本说:“君子是不吃的,但是和你有什么关系呢?”南假子说:“和比自己高明的人相比,是为了增广自己的道德;和不如自己的人相比,会使自己的行为更加狭隘。和好的相比,是自己进步的阶梯;和坏的相比,是自己退步的原因。况且《诗》中不是已经说了吗,‘高山就仰望它,大路就在上面行走。’我难道是自比为君子吗?不过是心中仰慕他们罢了。”

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)