贤德被杀,天命难违(《韩诗外传·卷七•第十五章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-05-22

经义:

无罪而见弃被杀,只能说明杀人者的残暴,本章所举的伯奇、鲁隐公、叔武、比干,都是无过错而且有道德的人,这大概只能归结为“天命”吧。

经文:

传曰:伯奇孝而弃于亲隐公慈而杀于弟叔武贤而杀于兄。比干忠而诛于君。

《诗》曰:“予慎无辜。”

语译:

古书上说:伯奇孝顺却被父亲弃逐,鲁隐公慈爱却被弟弟所杀,叔武是个贤人却被哥哥所杀,比干忠诚却被君王诛杀。《诗经》上说:“我真的没有罪过。”

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)