仁义礼智存在于天生之性中(《韩诗外传·卷六•第十六章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-05-15

经义:

天所赋予人的善性,即是仁、义、礼、智之心,顺从它们便成为君子,不顺从它们便是小人。能够顺从它们并且扩充它们,则成为可以王天下的圣人,这是孟子学说的核心。本章中所说的“命”,便是天所赋予人的善性,这和孔子所说的“不知命”的内涵可能并不一样,孔子也说过“五十而知天命”,在《论语》里,“不知命”的“命”是指天命、命运,与天之所赋予人的“仁义礼智”是两回事。

经文:

子曰:“不知命,无以为君子。”言天之所生,皆有仁义礼智顺善之心。不知天之所以命生,则无仁义礼智顺善之心。无仁义礼智顺善之心,谓之小人。故曰:“不知命,无以为君子。”《小雅》曰:“天保定尔,亦孔之固。”言天之所以仁义礼智保定人之甚固也。《大雅》曰:“天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。”言民之秉德,以则天也。不知所以则天,又焉得为君子乎?

语译:

孔子说:“不知道天命,就不能够成为君子。”说的是天所赋予的生命,都有仁、义、

礼、智这些从善之心。不知道天为什么赋予人生命,就没有仁、义、礼、智这些从善之心,没有仁、义、礼、智这些从善之心,就是没有品德的小人。所以说:“不知道天命,就不能够成为君子。”《诗经·小雅》中说:“上天安定你,是很坚固的。”说的是上天用仁、义、礼、智来安定人,是很坚固的。《诗经·大雅》中说:“上天生育众民,万物都有法则。人民把握常理,喜欢美好的品德。”说的是人民把握的道德,是以天为法则的。不知道如何去以天为法则,怎么能够成为君子呢?

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)