作者: 孙立尧 发布时间: 2022-05-12
经义:
真正能够使人对自己心服口服的,并不是地位、聪明、勇力、辞辩,而是道德、礼仪。战国时智宣子以智瑶(即智伯)为继承人,他的族人对智宣子说:“瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美须长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩惠则贤,强毅果敢则贤,如是而甚不仁。夫以其五贤陵人而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶也,智宗必灭。”后来智伯果然被韩、赵、魏三家所灭。司马光评论说:“智伯之亡也,才胜德也。夫才与德异,而世俗莫之能辩证,通谓之贤,此其所以失人也。夫聪察强毅之谓才,正直中和之谓德。才者,德之资也;德者,才之帅也。”可见古人所说的“以德服人”并不是一句空话,而是有其实际依据的。
经文:
语译:
我来告诉你:如果想要别人的心里服你,自己虽然高贵,但不要以此对别人显得傲慢;自己聪明睿智,但不要使别人感到窘迫;自己勇猛有武力,但不要去侵陵别人;自己口才敏捷,但不要去欺骗诬枉他人。不懂的东西就去学习,不知道的东西就去请教,即使自己知道的东西也要谦让,这样才能够真正的称为知道。遇到君主就践履臣子应该尽的义务,离开乡里就践履长幼之间应该实行的义务,遇到自己的长辈就践履晚辈应尽的义务,遇到和自己年辈、地位相当的人就践履朋友之间的义务,遇到年轻而地位低贱的人就对他进行教诲,包容他的过失。所以没有他不爱的人,没有他不尊敬的人,不与任何人争执,他宽旷的襟怀就象是天地包容万物一样。能够这样的话,老年人要使他安逸,少年人让他怀念我,朋友让他相信我。《诗经》上说:“对朋友多爱护,安抚庶民百姓。子子孙孙能够延续下去,人民没有不顺从的。”
(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)
