祸福都从自己出(《韩诗外传·卷五•第二十章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-05-08

经义:

万事万物都要看它的根本,而不能看其表面,如果根本不足,表面上所见到的内容便是不可靠的。如果树根已坏,那么其枝叶不久即枯萎。人事也是如此,一些专在口头上做工夫的人,其内心往往是没有诚敬的,那么他的这些口头工夫不久也会败露。《老子》中说“信言不美,美言不信”,事情往往是这样。至于那些表面上已有骄纵之气的人,其内心的空虚更是不言而喻了。

经文:

传曰:骄溢之君寡忠,口惠之人鲜信。故盈把之木无合拱之枝,荣泽之水无吞舟之鱼。根浅则枝叶短,本绝则枝叶枯。《诗》曰:“枝叶未有害,本实先拨。” 祸福自己出也。

语译:

古书上说:骄傲自满的国君很少有忠诚,只会口头上给别人恩惠的人很少讲信用。所以一把就可以握过来的树木不会有合抱粗的枝条;小水里面不会有能吞下舟船那么大的鱼。树根浅,它的枝叶就很短小,树根断了,它的枝叶就会枯萎。《诗经》上说:“枝叶虽然还没有损害,但是树根已经败坏了,枝叶也就不会长久。”说的是祸和福都是自己所造成的。

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)