人性善也要努力修行(《韩诗外传·卷五•第十七章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-05-06

经义:

人的天性譬如种子,必须要在一定的阳光、雨露的条件下,才能够发芽、生长。如果将其放在一种不符合它生长的环境中,就不会生长出来,至少不会生长得很完善。因此必须将它放在一种适合的环境里,这种环境,便是明王圣主的教化,将它纳入正道之中,这当然会要求君主本身是道德纯备的人。明白了这种道理,也就明白了治天下的道理。

经文:

茧之性为丝,弗得女工燔以沸汤,抽其统理,不成为丝。卵之性为雏,不得良鸡覆伏育,积日累久,则不成为雏。夫人性善,非得明王圣主扶携,之以道,则不成为君子。《诗》曰:“天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。”言惟明王圣主然后使之然也。

语译:

蚕茧的天性是可以抽成丝的,如果没有女工用热水去烧煮,抽出它的头绪,就不会自己成为丝。鸡蛋的天性是可以孵出小鸡来的,若没有一只好母鸡伏在上面孵卵,即使经过很长的日子,也不会变成小鸡。人的天性是善的,如果得不到圣明的君王的扶持提携,把他们纳入正道,就不能够成为君子。《诗经》上说:“大自然养育百姓,天命是不可信的。一开始没有不好的,但是很难把这种好保持到最后。”说的是只有圣明君主,然后才能让他们保持做善良的人。

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)