愚民百万,不为有民(《韩诗外传·卷四•第六章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-04-25

经义:

事物的价值判断,是看它所能够发挥的实际用途,而不是看它的数目、大小和外表形态,这是显而易见的道理。所以说,一个国家发达与否,并不是看它的土地有多么广大,人口有多么众多,而是看它的政治、经济和军事等实力如何。如何振兴一个国家,也要看它如何能够更好地发展它的各方面的实力,而不是看它的表面状况。

经文:

今有坚甲利兵,不足以敌破虏;弓良矢调,不足射远中微,与无兵等尔。有民不足强用严敌,与无民等尔。故盘石千里,不为有地;愚民百万,不为有民。《诗》曰:“维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。”

语译:

现在有坚固的盔甲、锋利的兵器,但不足以攻破敌人;弓的质地良好,箭也很调和,却

不足以射中远处细微的目标,这种情形就相当于没有兵器。有人民,如果不能够加强他们的战斗力以威慑敌人,那就和没有人民相同。所以即使有千里的巨石,却不能够说是拥有土地;拥有百万之众的愚人,不能说拥有人民。《诗经》上说:“南方有箕星,但不能把它拿来簸扬谷子;箕星北面有南斗星,但不能把它拿过来舀酒。”

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)