以忠恕之道治国(《韩诗外传·卷三•第三十八章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-04-23

经义:

“不出户而知天下,不窥牖而见天道”,这是《老子》中的话。但是老子所言的意思与这里有一定的差异。本章所说的是通过自己的情感心思去推度他人的情感。人都有共同的好恶,因此能够满足人之所好,而除去人之所恶,天下的人情不过如此。天下人的生存之道,衣食为先,所以应该像对待自己的衣食那样去考虑百姓的衣食,其他的可以类推。圣明的帝王都是能够“乐以天下,忧以天下”,与天下之人同其忧乐,这样才能够从天下人的情感出发而治理天下,这是治理天下正确的出发点。

经文:

昔者不出户而知天下,不窥而见天道者,非目能视乎千里之前,非耳能闻乎千里之外,以己之情量之也。己恶饥寒焉,则知天下之欲衣食也。己恶劳苦焉,则知天下之欲安佚也。己恶衰乏焉,则知天下之欲富足也。知此三者,圣王之所以不降席而天下。故君子之道,忠恕而已矣。夫饥渴,苦血气,寒暑,动肌肤,此四者民之大害也。害不除,未可教御也。四体不掩,则鲜仁人。五藏空虚,则无立士。故先王之法,天子亲耕,后妃亲蚕,先天下忧衣与食也。《诗》曰:“父母何尝心之忧矣, 之子无裳。”  

语译:

从前圣王不出门就知道天下的事情,不必向窗口探望就知道自然的法则,并不是眼睛能够看到千里之外的事物,耳朵能够听到千里之外的声音,而是用自己的心思去审度的结果。自己厌恶饥饿和寒冷,就知道天下的人都需要衣服和食物。自己厌恶劳动勤苦,就知道天下的人都希望安逸。自己厌恶贫穷困顿,就知道天下的人都想得到富厚满足。知道这三件事情,有圣德的君王就能够不离开自己的坐席而匡正天下。所以君子所执持的道理,就是尽心竭力和推己及人。处在饥渴的境地,身体气血不调适,受到严寒酷暑的困扰,还要辛勤的劳动,这四种东西,是人民的大害。不把这些大害除去,就不能对人民进行教育并治理好他们。衣服不能够掩盖住身体,就很少会有知道仁爱的人;腹中没有食物,就不会有正直的人士。所以以前的圣王的法则是,天子亲自参加耕作,他的妃子亲自养蚕织布,这是为了表示在天下人之前就开始忧虑吃和穿的事情。《诗经》上说:“父母吃什么呢?”“心里很忧虑,那个人没有下裳穿。”

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)