能之为能之,不能为不能(《韩诗外传·卷三•第三十二章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-04-21

经义

《尚书》中说“满招损,谦受益”,本章所说的也是这个道理。子路盛服而见孔子,孔子认为他这种形态不谦抑,所以说他不能进步,这当然只是事物的一端。推而言之,人的自满也是一种“盈”的状态,只不过是自以为到达满盈而已,这比上两章所说的满盈状态还要糟糕,这可以体现在平日的言语、行动乃至神态之中,骄傲自满的人当然不会再进步,因为他不会再接纳新的知识,好比是一条沙漠中的河流,只会一日比一日枯涸,而长江却在其行进的过程中不断接纳新的河流,所以从涓涓细流变成壮观的洪流。

经文

传曰:子路盛服以见孔子,孔子曰:“由,疏疏者何也?昔者江于汶,其始出也,不足以滥觞。及其至乎江之也,不方舟,不避风,不可渡也。非其众川之多欤?今汝衣服甚盛,颜色充满,天下有谁汝哉!”子路趋出,改服而入,盖揖如也。孔子曰:“由,之。吾语汝。夫慎于言者不哗,慎于行者不色知而有长者,小人也。故君子知之为知之,不知为不知,言之要也。能之为能之,不能为不能,行之要也。言要则,行要则仁,既知且仁,又何加哉!《诗》曰:‘汤降不迟,圣敬日跻。’”

语译

古书上说:子路穿着华丽的衣服去见孔子,孔子说:“由!你穿着这么华丽的衣服干什

么呢?以前长江发源于岷山,水流刚开始流出的时候,还不足以浮起一只酒杯。等到它到达江边渡口的时候,如果不将船并到一起,不躲避大风,就没有办法渡江。这难道不是因为很多的河流汇聚到一起的原因吗?现在你穿的衣服很华丽,脸色气色充盈,天下还有谁能够帮你进步呢?子路快步走出,换了服装进来,很恭敬的样子。孔子说:“由!你记住,我来告诉你。出言谨慎的人不会喧哗,行动谨慎的人不会自夸。从他脸色上就能够看出他知识的人,即使有长处,他也是一个小人。所以君子知道的东西就说自己知道,不知道的东西就说自己不知道,这是说话最重要的地方。有能力做的事情就说自己能做,没有能力做的事情就说自己不能做,这是行为最重要的地方。说话能够达到它最重要的地方,这就是有智慧;行动能够达到它最重要的地方,这就是有仁德。既有智慧又有仁德,还能有什么增益之处呢?”《诗经》上说:“商汤谦卑不殆,圣明恭谨之德日益升起。”

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)