周文王消除妖孽的方法(《韩诗外传·卷三•第三章)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-04-13

经义:

从周代开始,对于鬼神其实已经没有商代那样重视,转而更注重人道。但一些基本的观念还是存在的,且在后世一直延续。山崩地裂,在古代总是认为和帝王有关,但是对贤明的帝王而言,他所能做的便是勤修人事,通过修人事而改变天道的谴责。本章所记的周文王就是这样,他对于天道的判断是从人道出发的,所以能够按照人道的方法来应对。

经文:

昔者周文王之时,莅国八年,夏六月,文王寝疾,五日而地动,东西南北不出郊。有司皆曰:“臣闻地之动,为人主也。今者君王寝疾,五日而地动,四面不出国郊。群臣皆恐,请之。”文王曰:“奈何其移之也?”对曰:“兴事动众,以增国城,其可以移之乎?”文王曰:“不可。夫天之道,见妖,是以罚有罪也。我必有罪,故此罚我也。今又专兴事动众,以增国城,是吾罪也,不可以之。昌也请改行重善,移之,其可以免乎?”于是遂谨其礼节袟皮革以交诸侯,其辞令币帛以礼俊士,颁其爵列等级田畴以赏有功,遂与群臣行此,无几何而疾止。文王即位八年而地动,之后四十三年,凡莅国五十一年而终。此文王之所以妖也。《诗》曰:“畏天之威,于时保之。”

语译:

周文王即位八年后,夏天六月份,文王卧病在床,过了五天后出现了地震,范围没有超出国都的四郊。相关的官员都说:“我们听说,地震是因为君主的缘故。现在君王卧病在床,五天之后而地震,范围不出国都的四郊。大臣们都很惊恐,请将这疾病转移到其他地方去。”文王说:“怎么转移呢?”官员们回答:“发动老百姓做一些事,增加都城的建设,大概可以将疾病转移吧?”周文王说:“不行。从上天的道理来说,出现妖孽是用来惩罚有罪的,我一定有罪过,所以用它来惩罚我。现在又专门发动老百姓,来增加都城的建设,这是增加我的罪过,不能这样。我要改变我的作为,重视行善,用这个方法来转移它,大概可以免除灾难吧?”于是就谨慎他的礼秩,准备好皮革,和诸侯结交;修整外交辞令和缯帛,礼请才智之士;颁布爵位田地赏赐给有功劳的人。和大臣们一起做这些事,没有多长时间疾病就好了。周文王即位八年出现地震,在此之后又在位四十三年,总共在位五十一年才去世。这是周文王消除妖孽的方法。《诗经》上说:“敬畏天的威灵,这样才能安定天下。”

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)