我们的天赋如何用在善处(《韩诗外传·卷二·第二十七章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-04-09

经义:

人的地位和天资是一把双刃剑,地位和天资越高,他可以做的贡献越大,同时,可能造成的危害也越大。必须要将它们和道德相联系,才能够实现其真正的价值。所以宋代的司马光在《资治通鉴》中说:“才德全尽谓之圣人,才德兼亡谓之愚人;德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。凡取才之术,苟不得圣人君子而与之,与其得小人,不若得愚人。”这一章中所说的士的五种情形,都是与此相关的,如果将这五种天资用于善处,那么是老百姓的福祉,用于不善处,便是老百姓的祸殃。

经文:

孔子曰:“士有五。有【1】尊贵者,有家富厚者,有资勇悍者,有心智【2】者,有貌美好者。【3】埶尊贵者,不以爱民行义理,而反以暴【4】。家富厚者,不以【5】穷救不足,而反以侈靡无度。资勇悍者,不以卫上攻战,而反以侵陵私斗。心智惠者,不以端计数【6】,而反以事奸饰诈。貌美好者,不以统朝莅民,而反以蛊女【7】欲。此五者,所谓士失其美质者也。”《诗》曰:“温其如玉,在其板屋,乱我心曲。

语译:

孔子说:“士人有五种:有的地位尊贵,有的家庭富裕,有的天资勇敢强悍,有的心智聪慧,有的容貌美好。地位尊贵的,不用他的地位爱护百姓,推行道义,反而利用它来做暴乱傲慢的事。家庭富裕的,不用他的家资来救济穷困不足的人,反而用它来过奢侈靡烂的生活,没有节制。天资勇敢强悍的,不用它来保卫君上,与敌人战斗,反而用它来欺侮他人,进行私斗。心智聪慧的,不用正直来行使他的谋略和权术,反而用它来从事奸邪的事情,掩饰狡诈。容貌美好的,不用它来统领朝政,治理人民,反而用它来蛊惑女子,放纵情欲。这五种人,可以说是士人丧失了他美好的资质。《诗经》上说:“君子温厚的品质像玉一样,他在那板屋里,我的心就乱了。

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)