春秋时对外战争亦重诚信(《韩诗外传·卷二·第一章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-03-31

经义:

“诚”也就是不欺,在中国古代的道德体系中占据很重要的地位。春秋时代,这种讲求信义的情形还是比较多的,如齐桓公不失信于曹沬,晋文公的退避三舍等等,还有宋襄公在战场上“不重伤,不禽二毛,不鼓不成列”那样极端的例子,所以顾炎武在《日知录》里讲到春秋战国时期的变化时说:“春秋时犹尊礼重信,而七国则绝不言礼与信矣。”本章中也是一个春秋时期两国交锋中的事例,华元与子反互相以真实军情相告,最终能够使两国和解,这在后代讲求诡诈之道的军事行动中似乎不可想象,但从某种方面也说明了这种礼义与诚信在古代社会中所产生的巨大影响。

经文:

楚庄王围宋,有七日之粮,曰:“尽此而不克,将去而归。”于是使司马子反乘闼而窥宋城。宋使华元乘闼而应之。子反曰:“子之国何若矣?”华元曰:“惫矣。易子而食之,㭊骸而爨之。”子反曰:“嘻,甚矣惫!虽然,吾闻围者之国,箝马而抹之,使肥者应客。今何吾子之也?”华元曰:“吾闻君子见人之困则之,小人见人之困则幸之。吾望见吾子似于君子,是以情也。”子反曰:“诺,子其勉之矣。吾军有七日粮尔。”揖而去。子反告庄王,庄王曰:“若何?”子反曰:“惫矣。易子而食之,㭊骸而爨之。”庄王曰:“嘻,甚矣惫!今得此而归尔。”子反曰:“不可,吾已告之矣。曰:军亦有七日粮尔。”庄王怒曰:“吾使子视之,子曷为而告之?”子反曰:“区区之宋,犹有不欺之臣,何以楚国而无乎?吾是以告之也。”庄王曰:“虽然,吾子今得此而归尔。”子反曰:“王请处此,臣请归耳。”王曰:“子去我而归,吾孰与处乎此?吾将从子而归。”遂引师而归。君子善其平己也。华元以诚告子反,得以解围,全二国之命。《诗》云:“彼姝者子,何以告之?”君子善其以诚相告也。

语义:

楚庄王率兵围攻宋国,军中只剩下七天的粮食。楚庄王说:“如果这些粮食吃完了还不能攻下城池,就回国。”这时派司马子反爬上攻城的工具窥视宋国城里,宋国派了华元登上攻城工具和子反相应答。子反问:“你们的国家情况怎么样了?”华元回答:“已经很疲惫了!城里的人互相交换子女来吃,把人骨头劈开当柴烧。”子反说:“唉,这疲惫得真是太厉害了!尽管如此,我听说被围困的国家,将木条放在马口中,让它吃不下东西,让肥壮的人应对客人,以表示自己的粮食充足。现在你为什么这么诚实呢!”华元回答说:“我听说有道德的人看到别人困顿就哀怜他,没有道德的人看到别人困顿就感到庆幸。我看你像是一个有道德的人,所以才这么诚实。”子反说:“好吧请你们努力坚守城池,我们的军队也只有七天的粮食了。”华元作揖后离开。子反回去后,向楚庄王汇报情况。楚庄王说:“怎么样?”子反说:”已经很疲惫了!城里的人互相交换子女来吃,把人骨头劈开当柴火烧。“楚庄王说:“唉,这疲惫得真是太厉害了!现在我们可以攻打下这座城池,然后回去。”子反说:“不行。我已经告诉他了,说我们的军队也只有七天的粮食。”楚庄王生气地说:“我让你去探视情况,为什么把我们的实情告诉他们?”子反说:“这么小的一个宋国,还有不欺骗人的臣子,为什么楚国就没有呢?所以我把实情告诉他们了。”楚庄王说:“尽管如此,我还是要将它攻打下来,然后回去。”子反说:”请大王您留在这里,请让我回去。”楚庄王说:“你离开我而回去,我和谁留在这里呢?我也要和你一起回去。”于是率领军队回到楚国。有道德的人赞美子反和华元能够自己和解,华元以实情告诉子反,得以解除宋国之围,保全两国百姓。《诗经》上说:“那美好的人啊,我用什么来告诉他呢?”有道德的人赞美他们能够以实情告诉对方。

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)