四、不圣,思不能轻

作者: 翟玉忠   发布时间: 2022-01-06

阐微:

美德的基础是智慧,是心之思。

本节由人道之仁始,先从反面论思与仁、智、圣的关系,指出:不仁者,在于其思不精,不智者,在于其思不长,不圣者,在于其思不轻。思虑能够做到精一、深远、轻灵,即成就仁、智、圣诸德。

接着化裁《诗》意,譬喻一个人不明五行由仁至圣之途,就不能摆脱烦恼的困扰,进而达到安乐的境界。就是说进德之路,自忧思始,而终于乐。

经文:

不仁,思不能清;不智,思不能长[1]。不仁不智,未见君子,忧心不能,惙惙[1],既见君子,心不能悦。《诗》曰:“未见君子,忧心惙惙[3],亦既见之,亦既觏之,我心则悦。”此之谓也。 

不仁,思不能清;不圣,思不能轻。不仁不圣。未见君子,忧心不能,忡忡[4],既见君子,心不能降[5]。 

译文:

不仁,是因为一个人的思虑不能作到精一;不智,是因为一个人的思虑不能深远。不仁且不智,在见不到君子时,会忧心沉重,在见到君子后,内心也不能快乐。《诗经》上说:“没有见到君子的时候,心情忧愁而沉重。已经见到君子,并和君子交往学习之后,我的心情就变得高兴了。”讲的就是这个意思。

不仁,是因为一个人的思虑不能作到精一;不圣,是因为一个人的思虑不能轻灵。不仁且不圣,没有见到君子的时候,忧愁的心不能舒畅,就是在见到君子之后,心也不能安心放下。

注释:

[1]长:深远。《淮南子•人间训》有:“愚人之思叕。”高诱注:“叕,短也。”

[2]忧心不能,惙惙:能,耐也。惙,忧也。意为忧心沉重,人何以堪。

[3]《诗》曰:未见君子,忧心惙惙:此句据帛本补,全句引自《诗•召南•草虫》。

[4]忡忡:因担心而心神不定的样子。

[5]降:放下,这里有安心的意思。