(十四)吴伐越章[1]

发布时间: 2022-01-05

[•][2]吴伐越,复其民,[3]以归,弗复□□刑之,[4]使守布周(舟)。[5]纪䜊曰[6]:“刑不image.png使守布周(舟),[7]游(留)亓(其)85祸也。[8]刑人佴(耻)刑而哀不辜,□惌(怨)以司(伺)闲(间),千万必有幸矣。”吴子余蔡观周(舟),闽(阍)人杀之。[9]86

[1]原注:此章事见《左传》襄公二十九年(公元前544年)。《左传》无评论。(18页注[一])

[2]原释文未补残去的章首圆点。

[3]“复”疑是“俘”之音近讹字。“俘”“复”声母极近,韵部有阴入对转的关系。

[4]从图版看,“复”和“刑”之间也可能只缺一字,疑当是“而”字。此“复”字应该当返还讲。“刑”当指肉刑。

[5]原注:布,排列,《左传》作“吴人伐越,获俘焉。以为阍,使守舟”。(18页注[二])

[6]原注: 䜊音漕,见《集韵》。纪䜊,人名,未详。(18页注[三])

[7]此句原释文作:刑不image.png,使守布周(舟)。原注:image.png疑与粦(㷠)字同,读如慎,《说文》慎古文作image.png。刑不慎是用刑不当。按:读“image.png”为“慎”可疑,疑“不image.png”即指所俘越人而言,故删去其后逗号,其义待考。

[8]原释文读“游”为“留”,当可信。“游”“蝣”同音,“蜉蝣”(见《尔雅•释虫》)《孟子•滕文公上》赵岐注作“蜉䗜”,“ 䗜”从“留”声。“由”“游”同音相通(参看《会典》718页),而从“由”声的“抽”或体作“㨨”则从“留”声(《说文•十二上•手部》以“㨨”为正篆,“抽”为或体)。可见“游”“留”二字古音极近。

[9]原注:《左传》作“吴子余祭观舟,阍以刀弑之”。(18页注[五])余祭,帛书作“余蔡”。“蔡”从“祭”声,二字可通。卫献公出亡章“蔡则我也”(54行),亦以“蔡”为“祭”。