严于律己,宽于对人(《韩诗外传·卷二·第十五章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-04-03

经义:

蘧伯玉是古代社会的德行典范。这样的人自己的要求永远是最高的,对别人的要求却并不高。即使在古代社会这也是很难得的,在今天这样的人当然就更少了,因此更值得我们去学习。如果人人都能以律己作为第一要务,“年五十而知四十九年非”的话,那么整个社会的风气便会一日好过一日。

经文:

外宽而内直,自设于隐括之中;直己而不直人,善废而不悒悒蘧伯玉之行也。故为人父者则愿以为子,为人子者则愿以为父。为人君者则愿以为臣,为人臣者则愿以为君。名昭诸侯,天下愿焉。《诗》曰:“彼己之子,邦之彦兮。”此君子之行也。

语译:

外表宽厚而内心正直,不断规范自己的言行。纠正自己的过错,却不计较别人的过失,遇到不得志时也不会忧愁,这是蘧伯玉的行为。所以做父亲的希望有他这样的人做儿子,做儿子的希望有他这样的人做父亲,做人君主的希望有这样的人做他的大臣,做人臣子的希望有这样的人做国君。名声显著在各国诸侯之中,天下的人都希望能与他结交。《诗经》上说:“这个人是国家的贤人。”这是君子的行为。

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)