选贤任能是国家强大的重要基础(《韩诗外传·卷二·第四章》)

作者: 孙立尧   发布时间: 2022-03-31

经义:

本章借表彰樊姬来说明“进贤”的重要性。樊姬用自己为喻,古代做君王妻妾的美德之一便是不妒忌,不专宠“不敢私愿蔽众美”,汉人解《诗经》时所讲的“后妃之德”,便体现了汉人此一观念。而做宰相或者相国的最重要的称职表现,就是能够为国家推荐贤人,免去不贤之人,“进贤而退不肖”,这样国家才能得到发展。沈令尹在樊姬之言的激励之下,能够推荐孙叔敖,这样楚国才最终能够实现霸业。

经文:

楚庄王听朝罢晏【1】。樊姬【2】下堂而迎之,曰:“何罢之晏也?得无饥倦乎?”庄王曰:“今日听忠贤之言,不知饥倦也。”樊姬曰:“王之所谓忠贤者,诸侯之客欤?中国【3】之士欤?”庄王曰:“则沈令尹也【4】。”樊姬掩口而笑。王曰:“姬之所笑者何也?”姬曰:“妾得于王【5】,尚汤沐【6】,执巾栉【7】,振衽席【8】,十有一年矣。然妾未尝不遣人之梁郑之间,求美人而进之于王也。与妾同列者十人,贤于妾者二人。妾岂不欲【9】王之宠哉?不敢私愿蔽众美,欲王之多见则娱。今沈令尹相楚数年矣,未尝见进贤而退不肖也,又焉得为忠贤乎?”庄王旦朝,以樊姬之言告沈令尹。令尹避席【10】而进孙叔敖【11】。叔敖治楚三年而楚国霸。楚史援笔而书之于策曰:“楚之霸,樊姬之力也。”

《诗》曰:“百尔所思,不如我所之。”樊姬之谓也。

语译:

楚庄王临朝听政,罢朝时已很晚了,樊姬走到堂下去迎接他,说:“为什么结束得这么晚?难道您不饥饿、不疲倦吗?”楚庄王说:“今天我听到忠诚贤能之人的言论,不觉得饥饿和疲倦。”樊姬说:“大王所说的忠诚贤能的人,是诸侯的宾客吗?还是朝廷中的人呢?”楚庄王说:“就是沈令尹啊。”樊姬听了之后用手遮住口笑着。楚庄王问:“你为什么笑呢?”樊姬说:“我自从能够侍奉大王,负责您沐浴的事情,拿着浴巾和梳子,为您整理席子,已有十一年了。但是我还是常常派人到梁国、郑国一带,寻求美丽的女子进献给大王。现在和我地位相当的有十个人,地位比我高的有两个。我难道不想独占大王的宠爱吗?只是我不敢因为个人的愿望而遮蔽了其他美人,希望大王见到更多而感到快乐。现在沈令尹做楚国的相国已经有好几年了,却没有看到他推荐贤能的人,而罢黜不贤的人,哪里能够算得上是忠诚贤能的人呢?”楚庄王第二天早朝的时候,将樊姬的话告诉沈令尹。沈令尹恭敬地推荐孙叔敖。孙叔敖治理楚国三年,楚国就称霸诸侯。楚国史官在简册上写道:“楚国之所以能够成就霸业,这是樊姬的功劳。”

《诗经》上说:“任你们百般的思量,还不如我所考虑到的。”说的就是樊姬啊。

(整理自孙立尧注译:《新译韩诗外传》,台北三民书局2012年版。经义为原书“研析”部分,文章并不代表本网观点;标题为整理者所加。)